Quick View
 4,05 22,77
[:it]Un fine antipasto composto da materie prime selezionatissime leggermente insaporite con aceto di vino e conservato all’olio di semi di girasole. La bella presentazione con colori vivaci ne rende subito appetibile il contenuto.[:en]It is a fine appetizer composed of very selected raw materials that is also slightly flavored with wine vinegar and preserved on the sunflower oil. The beautiful presentation with lively colors makes it immediately attractive the content. It can be used before the first dish or as a side dish of the second course of meat or fish. There is nothing better than the simple flavors and colors that our earth gives us to conquer the guests. There is nothing better than the simple flavors and colors that our earth gives us to seduce our guests.[:ru]Легкая закуска из отборных продуктов, слегка приправленных винным уксусом и законсервированных в подсолнечном масле. Ее яркие насыщенные цвета делают содержимое очень аппетитным. Может использоваться как закуска перед первым блюдом, или скорее как гарнир ко второму блюду из мяса или рыбы. Нет ничего лучше простых вкусов и цветов, которые дарит нам наша земля, чтобы поразить гостей.[:de]Un fine antipasto composto da materie prime selezionatissime leggermente insaporite con aceto di vino e conservato all’olio di semi di girasole. La bella presentazione con colori vivaci ne rende subito appetibile il contenuto.[:]
Scegli
Quick View
 3,42 20,72
[:it]Buonissimi ma a volte inaccessibili, i carciofi adesso sono disponibili sempre. Diverse sono le fasi di lavorazione di questo prodotto, coltivato in terreni collinari. Inizialmente vengono selezionati in campo aperto i boccioli più teneri nelle dimensioni massime di 50 millimetri di diametro. Dopo una selezione ulteriore vengono cotti in acqua e aceto per essere defogliati. Vengono poi conservati in appositi contenitori per ottenere una corretta fermentazione. Tutte queste fasi sono indispensabili per raggiungere il corretto ph, utile per confezionare il prodotto. Poi insaporiti con una variante che li rende ancora più sfiziosi, vale a dire l’aggiunta di peperoni ed erbe aromatiche. Ottimi per arricchire insalate, antipasti e contorni, ma anche per condire i risotti o come contorno per le carni. Realizzata seguendo la vecchia ricetta della tradizione italiana e utile per chi segue una dieta equilibrata e mediterranea. Una ricetta semplice, originale e unica. Dal sapore contadino,abbinata a qualsiasi pietanza darà vita ad un piatto nuovo, dove il sapore del carciofo sarà in primo piano.[:en]Delicious but sometimes unreachable, nowadays these artichokes are more and more available. There are different processing phases of this product, which is cultivated in hilly conditions. Firstly the more delicate buds are selected in a open field in the maximum size of 50 millimeters in terms of diameter. After this selection they are boiled into water and vinegar to be defoliated. Then they are conserved in suitable containers in order to obtain a correct fermentation. All these steps are essential to achieve the correct pH, which is useful for packaging the product. At a later time they are flavored with a variation that makes them even more appetizing, i.e. the addition of peppers and spiced herbs. They are excellent to enrich salads, appetizers and side dishes, but also to go together with risotto or as an accompaniment for meat. It is realized following the old recipe of the Italian tradition and is useful for those people who follow a balanced Mediterranean diet. A simple recipe, original and unique. With a simple farming flavor, it can be combined with any dish to create a new course, where the flavor of the artichoke is surely in the foreground.[:ru]Вкуснейшие, но иногда неприступные, теперь артишоки доступны всегда. Обработка этого продукта, выращиваемого на холмах, проходит в несколько этапов. Прежде всего, на открытой местности отбирают самые мягкие бутоны диаметром не более 50 миллиметров. После еще одного отбора их отваривают в воде с уксусом, чтобы удалить листья. Затем их хранят в специальных контейнерах для получения необходимой ферментации. Все эти этапы нужны для достижения правильного уровня ph, необходимого для упаковки продукта. Затем их приправляют сладким перцем и пряными травами, чтобы сделать их еще вкуснее. Они идеально дополняют салаты, закуски и гарниры, а также подходят в качестве заправки для ризотто или гарнира к мясу. Консервы приготовлены по старинному традиционному итальянскому рецепту и полезны для тех, кто придерживается сбалансированной и средиземноморской диеты. Это простой, оригинальный и уникальный рецепт. Их традиционный вкус в сочетании с любым блюдом придаст ему новизны, и выведет вкус артишока на передний план.[:de]Buonissimi ma a volte inaccessibili, i carciofi adesso sono disponibili sempre. Diverse sono le fasi di lavorazione di questo prodotto, coltivato in terreni collinari. Inizialmente vengono selezionati in campo aperto i boccioli più teneri nelle dimensioni massime di 50 millimetri di diametro. Dopo una selezione ulteriore vengono cotti in acqua e aceto per essere defogliati. Vengono poi conservati in appositi contenitori per ottenere una corretta fermentazione. Tutte queste fasi sono indispensabili per raggiungere il corretto ph, utile per confezionare il prodotto. Poi insaporiti con una variante che li rende ancora più sfiziosi, vale a dire l’aggiunta di peperoni ed erbe aromatiche. Ottimi per arricchire insalate, antipasti e contorni, ma anche per condire i risotti o come contorno per le carni. Realizzata seguendo la vecchia ricetta della tradizione italiana e utile per chi segue una dieta equilibrata e mediterranea. Una ricetta semplice, originale e unica. Dal sapore contadino,abbinata a qualsiasi pietanza darà vita ad un piatto nuovo, dove il sapore del carciofo sarà in primo piano.[:]
Scegli
Quick View
 4,40
[:it]La cipolla rossa di Tropea IGT viene prodotta in Calabria, coltivata tra la provincia di Vibo Valentia, e quella di Cosenza. Le particolari sostanze contenute nei suoli di questa zona la rendono dolce e non amara. Il bulbo ha molti effetti benefici, uno di questi è il potere antisclerotico che porta beneficio per il cuore e le arterie, e previene il rischio di infarto. Una delle sue proprietà è quella di essere un sedativo naturale, utile a conciliare il sonno. La marmellata si presenta con uno spiccato gusto agrodolce. Si accompagna perfettamente ai formaggi, esaltandone il gusto, senza però sovrastarne l’aroma. Eccellenti ed adeguati formaggi adatti a questa conserva sono quelli molto stagionati e saporiti come il pecorino e il caciocavallo ma si può accompagnare anche a vari tipi di carni come maiale, selvaggina o cacciagione, meglio se cotti arrosto. Per gli amanti delle conserve fatte in casa, la marmellata di cipolle di Tropea rappresenta una variante alle tradizionali conserve di verdure dal gusto unico.[:en]Cipolla rossa of Tropea is produced in Calabria, and cultivated between the province of Vibo Valentia and the province of Cosenza. The presence of particular substances that are contained in soils of this area make it sweet and not bitter. The root of the onion has many beneficial effects, one of the most important is the anti-sclerotic power that helps the heart and arteries to work well, and prevents the risk of heart attacks. One of the most powerful properties is the presence of a natural sedative which facilitates the sleep. The jam shows a marked taste of sweet and sour. Perfect accompaniment to cheeses, exalting the taste, but never overhanging its aroma. Very seasoned and tasty cheeses such as pecorino and caciocavallo cheese are the most excellent and adequate for this preserves that can also be accompanied by various kinds of meat such as pork, hunting game, better if they are roasted. For all the lovers of homemade preserves, cipolla rossa of Tropea symbolizes a variation of the traditional vegetable preserves of their unique flavor.[:ru]Красный лук из Тропеи ЗГУ выращивается в Калабрии, между провинциями Вибо-Валентия и Козенца. Особые вещества, содержащиеся в почве этого района, делают его сладким, а не горьким. Луковица обладает многими полезными свойствами, одно из которых – противосклерозное, благотворно влияющее на сердце и артерии и предотвращающее риск инфаркта. Другое его свойство состоит в том, что это натуральное седативное средство, помогающее заснуть. В джеме отчетливо ощущается кисло-сладкий вкус. Он отлично подходит к сырам, подчеркивая их вкус, но при этом, не перебивая их аромат. С ним превосходно сочетаются очень выдержанные сыры с насыщенным ароматом, такие как пекорино и качокавалло, а также различные виды мяса, например свинина, дичь, особенно жареные. Для любителей консервов домашнего приготовления, джем из лука Тропеи является одним из традиционных видов овощных консервов с уникальным вкусом.[:de]La cipolla rossa di Tropea IGT viene prodotta in Calabria, coltivata tra la provincia di Vibo Valentia, e quella di Cosenza. Le particolari sostanze contenute nei suoli di questa zona la rendono dolce e non amara. Il bulbo ha molti effetti benefici, uno di questi è il potere antisclerotico che porta beneficio per il cuore e le arterie, e previene il rischio di infarto. Una delle sue proprietà è quella di essere un sedativo naturale, utile a conciliare il sonno. La marmellata si presenta con uno spiccato gusto agrodolce. Si accompagna perfettamente ai formaggi, esaltandone il gusto, senza però sovrastarne l’aroma. Eccellenti ed adeguati formaggi adatti a questa conserva sono quelli molto stagionati e saporiti come il pecorino e il caciocavallo ma si può accompagnare anche a vari tipi di carni come maiale, selvaggina o cacciagione, meglio se cotti arrosto. Per gli amanti delle conserve fatte in casa, la marmellata di cipolle di Tropea rappresenta una variante alle tradizionali conserve di verdure dal gusto unico.[:]
Acquista
Quick View
 2,29
[:it]I “Maccarruni”, piatto antico per eccellenza (sembra da attribuire alla Magna Grecia) che in seguito si è diffuso in tutta Italia. Fatti a mano, si condiscono con ricchi sughi a base di capra, manzo o maiale spesso accompagnati con una grattugiata di ricotta salata.[:en]“Maccarruni” are an old excellence plate (seems to be attributed to the Magna Graecia) that subsequently spread throughout Italy. They are homemade and seasoned with rich sauces based on meat of goat, beef or pork sauces often accompanied with grated salted ricotta cheese.[:ru]Маккарун, традиционное блюдо Древней Греции, быстро распостранившееся и на территории Италии. Сделанные вручную, хорошо сочетаются с разнообразными мясными соусами, а также с соленым тертым сыром рикотта.[:de]I “Maccarruni”, piatto antico per eccellenza (sembra da attribuire alla Magna Grecia) che in seguito si è diffuso in tutta Italia. Fatti a mano, si condiscono con ricchi sughi a base di capra, manzo o maiale spesso accompagnati con una grattugiata di ricotta salata.[:]
Acquista
Quick View
 2,29
[:it]I maccheroncini tricolori, nati per dare un tocco di creatività alle ricette, con il gusto di ingredienti selezionati come il peperoncino, tipico ingrediente e spinaci teneri in foglia. Il maccheroncino tricolore è un tripudio di sapori della cucina mediterranea, unisce la tradizione del taglio di questa pasta ai sapori della campagna, onorando a pieno i colori della bandiera nazionale.[:en]Small tricoloured Macaroni were born to give a touch of creativity to recipes with the taste of selected ingredients such as chili, typical ingredient and tender spinach leaves. Small tricoloured Macaroni are a riot of flavors of the Mediterranean cuisine that combines the tradition of cutting this paste to the flavors of the countryside, honoring a full colors of the national flag.[:ru]Трехцветные маккерончини созданы для того, чтобы привнести креативность в рецепт; это паста со вкусом тщательно отобранных ингредиентов, среди которых острый перец чили и нежные листья шпината. Трехцветные маккерончини – это ликование ароматов средиземноморской кухни, сочетающие в себе традицию нарезки теста и ароматы собранного зерна, а цвета этой пасты берут за основу национальный флаг.[:de]I maccheroncini tricolori, nati per dare un tocco di creatività alle ricette, con il gusto di ingredienti selezionati come il peperoncino, tipico ingrediente e spinaci teneri in foglia. Il maccheroncino tricolore è un tripudio di sapori della cucina mediterranea, unisce la tradizione del taglio di questa pasta ai sapori della campagna, onorando a pieno i colori della bandiera nazionale.[:]
Acquista
Quick View
 6,33
[:it]Tra le specialità gastronomiche a base di peperoncino posto d’onore spetta alla n’duja di Spilinga, l’infernale insaccato spalmabile, affumicato, come qualcuno ha scritto una “nutella rossa”, con al posto delle nocciole la carne di maiale e piccole quantità di grasso ricavati dal sottopancia, dalla spalla e dalla coscia e peperoncino rosso essiccato invece di cacao. Ricetta antica, semplice e geniale. Una vera magia che fa di povertà ricchezza in gusto, colore, aroma. È segnalato come uno dei migliori insaccati dell’Italia. Nasce, storicamente, come un alimento povero destinato al consumo delle classi sociali meno abbienti che trae la sua forza dalla necessità di utilizzare la parte residua della carne suina che rimaneva dopo aver destinato ai proprietari terrieri le parti più pregiate. La genialità di queste classi sociali, ha saputo dare vita, attraverso la sapiente scelta di ingredienti del territorio, ad una ricetta alchemica, che ha creato una straordinaria prelibatezza. Il segreto del sapore della n’duja dipende non solo dalla scelta di materie prime ma soprattutto dai peperoncini che sono di due tipi e prodotti localmente. L’uno è lungo e sottile, rosso e piccante, il pipereju, l’altro di forma tonda, dolce e più carnoso è il tunduliju. Il rapporto, sapientemente dosato, tra le due tipologie non è definito ma attiene al segreto delle singole ricette e modula le differenze sensoriali dei vari prodotti. In tempi passati la n’duja era utilizzata solo spalmata sul pane. Oggi il più famoso salume calabrese è realizzato anche in barattolo di vetro e viene utilizzato in diversi modi, per condire la pasta, rinforzare un soffritto, dare una spinta piccante e saporosa a un piatto di carne.[:en]Among the specialties based on chili the first one place is due to N'Duja of Spilinga, a devilish cured salami, smoked, as someone has written a "red Nutella", but instead of nuts there is pork and small amounts of fat obtained from the girth, the shoulder and the thigh of the pig and red chili dried instead of cocoa. It is an ancient, simple and ingenious recipe. It is a real magic that changes poverty into wealth, taste, color and aroma. It is considered as one of the best sausages of Italy. Historically, it was born as the food of poor people who intended for the consumption of less affluent social classes that draws its strength from the need to use the remaining part of the pork that remained after intended to landowners the more valuable parties. The geniality of these social classes has succeeded in giving life, through the wise choice of the ingredients of our territory, to an alchemical recipe, that has created an extraordinary delicacy. The secret of the flavor of the N'duja does not depend only on the choice of raw materials but especially by chili pepper that are of two types and are locally produced. The pipereju is long and thin, red and spicy, another round in shape, whereas tunduliju is sweeter and fleshy. The relationship, skillfully measured, between the two types of chili pepper is not defined but respects the secret of single recipes and modulates the sensorial differences of the various products. In the past, N'duja was used only spread on bread. Today the most famous sausage of Calabria is made also in glass jars and used in various ways, to flavor pasta, to  reinforce a sauté, to give a spicy and tasty push to a plate of meat.[:ru]среди кулинарных изысков, в основе которых лежит острый перец, почётное место занимает ндуйя из Спилинги – жгучая копчёная паста в форме колбасы, «красная нутелла» как когда-то её окрестили, которая содержит вместо фундука свинину с небольшим количеством жира из брюшной, плечевой и бедренной части и засушенный красный перчик вместо какао. Старинный рецепт, такой простой и гениальный. Настоящее чудо, которое превращает простоту в изобилие вкуса, цвета, аромата. Паста считается лучшей из схожих продуктов в Италии. А исторически она зародилась как скромное кушанье менее состоятельных социальных классов. Эти люди превратили бедность в свою силу и из остатков менее ценных для своих землевладельцев частей свиней ловким подбором местных ингредиентов сотворили невероятно изысканное блюдо. Секрет вкуса ндуйи зависит не только от выбора первичных ингредиентов, но, прежде всего, от двух типов перцев местного производства. Один длинный и тонкий, красный и острый – пиперейю, а второй круглой формы, сладкий и более мясистый – тундулийю. Мудро подобранные пропорции между ними не являются решающими для успеха в приготовлении смеси, но тесно связаны с секретом отдельных рецептов, в которых она варьирует вкусовые ощущения разнообразных блюд. Сегодня самое известное калабрийское колбасное изделие ндуйя выпускается в стеклянных банках и по-разному используется, например, чтобы заправить макароны, придать насыщенный вкус зажарке или острую и вкусную ноту мясному блюду.[:de]Tra le specialità gastronomiche a base di peperoncino posto d’onore spetta alla n’duja di Spilinga, l’infernale insaccato spalmabile, affumicato, come qualcuno ha scritto una “nutella rossa”, con al posto delle nocciole la carne di maiale e piccole quantità di grasso ricavati dal sottopancia, dalla spalla e dalla coscia e peperoncino rosso essiccato invece di cacao. Ricetta antica, semplice e geniale. Una vera magia che fa di povertà ricchezza in gusto, colore, aroma. È segnalato come uno dei migliori insaccati dell’Italia. Nasce, storicamente, come un alimento povero destinato al consumo delle classi sociali meno abbienti che trae la sua forza dalla necessità di utilizzare la parte residua della carne suina che rimaneva dopo aver destinato ai proprietari terrieri le parti più pregiate. La genialità di queste classi sociali, ha saputo dare vita, attraverso la sapiente scelta di ingredienti del territorio, ad una ricetta alchemica, che ha creato una straordinaria prelibatezza. Il segreto del sapore della n’duja dipende non solo dalla scelta di materie prime ma soprattutto dai peperoncini che sono di due tipi e prodotti localmente. L’uno è lungo e sottile, rosso e piccante, il pipereju, l’altro di forma tonda, dolce e più carnoso è il tunduliju. Il rapporto, sapientemente dosato, tra le due tipologie non è definito ma attiene al segreto delle singole ricette e modula le differenze sensoriali dei vari prodotti. In tempi passati la n’duja era utilizzata solo spalmata sul pane. Oggi il più famoso salume calabrese è realizzato anche in barattolo di vetro e viene utilizzato in diversi modi, per condire la pasta, rinforzare un soffritto, dare una spinta piccante e saporosa a un piatto di carne.[:]
Acquista
Quick View
 3,42
[:it]Dalla selezione dei migliori carciofi cresciuti sul nostro territorio, nasce questo supremo paté di carciofi lavorato in modo tradizionale. Può essere servito da solo, su del pane bruschettato, oppure come salsa. Si sposa molto bene con la bresaola e con la mozzarella. Può essere abbinato a dei vini corposi e alla birra. Esaltate il gusto di questa crema delicata servendola leggermente intiepidita oppure spalmandola su del pane croccante, poi farcito secondo i gusti. Per l’approvvigionamento del prodotto si tenga in considerazione la disponibilità periodica della materia prima.[:en]From the selection of the best artichokes grown up in our country, comes this supreme artichoke pâté worked out in a traditional way. It can be served alone, on the toasted bread, or as a sauce. It goes well together with beef and mozzarella. It can be combined with the full-bodied wines and beer. Exalt the taste of this soft cream serving it slightly or spread it on crusty bread, then stuffed according to tastes. For the supply of the product is useful to take into consideration the periodic availability of essential ingredients.[:ru]Отбор только лучших артишоков, плодов нашей земли, гарантирует нам и нашим клиентам великолепный вкус классического паштета из артишоков. Его можно подавать и как закуску на брускетте и в виде соуса. Также паштет превосходно сочетается с брезаолой и моцареллой и его можно подавать с терпкими винами или пивом. Насладитесь вкусом этого нежного крема, подавая его слегка разогретым или поверх хрустящего хлеба, фаршированного по вкусу. Наличие данного продукта напрямую зависит от периода урожая используемого сырья, артишоков.[:de]Dalla selezione dei migliori carciofi cresciuti sul nostro territorio, nasce questo supremo paté di carciofi lavorato in modo tradizionale. Può essere servito da solo, su del pane bruschettato, oppure come salsa. Si sposa molto bene con la bresaola e con la mozzarella. Può essere abbinato a dei vini corposi e alla birra. Esaltate il gusto di questa crema delicata servendola leggermente intiepidita oppure spalmandola su del pane croccante, poi farcito secondo i gusti. Per l’approvvigionamento del prodotto si tenga in considerazione la disponibilità periodica della materia prima.[:]
Acquista
Quick View
 5,39
[:it]I funghi trifolati sono un contorno adatto ad affiancare svariati tipi di pietanze, specialmente quelle a base di carne come arrosti di maiale, di manzo o agnello, filetti, costate, scaloppine. I funghi selezionati sono tra i più pregiati e ricercati nel nostro territorio grazie al loro naturale aroma e ottimo sapore e alle carni bianche che non mutano aspetto e colore dopo il taglio. I funghi trifolati sono ottimi anche per accompagnare la polenta o da aggiungere alle zuppe, ai condimenti di pasta e riso come anche nelle crespelle. I funghi trifolati sono un delizioso contorno adatto ad affiancare diverse pietanze: dall’arrosto alle crespelle! Le bruschette con i funghi trifolati sono un antipasto stagionale, facile da preparare e molto saporito. Le bruschette con i funghi trifolati possono essere gustate sia fredde, sia tiepide, e sono una valida alternativa alla classica bruschetta al pomodoro. La presenza dei porcini dona alla bruschetta con funghi trifolati un sapore e un aroma caratteristico e molto ricco.[:en]Sautéed sliced mushrooms are a suitable contour for assisting various kinds of foods, especially those of meat such as roast pork, beef or lamb, fillets, chops, scaloppini. Mushrooms are selected among the most valuable and precious ones in our territory thanks to their natural flavor and great taste and white meat that do not change appearance and color after cutting. The sliced mushrooms are also very good to combine with polenta or added to soups, to spices of pasta and rice as well as in the crepes. Mushrooms are sliced a delicious contours adapted to accompany a variety of dishes: from the roast to the crepes! Toasted bread with sliced mushrooms are a seasonal appetizer, easy to prepare and very tasty. Toasted bread with mushrooms sliced can be enjoy both cold, both warm and are an efficient alternative to the classic toasted bread at the taste of tomato. The presence of the porcine mushrooms gives a very rich and distinctive aroma to the toasted bread with sautéed mushrooms.[:ru]Пассерованные грибы - это идеальный гарнир для самых разных блюд, особенно мясных, таких как свинина, говядина или баранина, филе, гребешки. Отборные и изысканные грибы являются одними из востребованных и популярных на нашей территории продуктов, благодаря их естественному аромату и превосходному вкусу нежной мякоти, которая не меняет внешний вид и цвет после нарезки. Пассерованные грибы также хорошо подходят для разного рода каш, для добавления в супы, в блюда из макарон и риса, а также как начинка для блинчиков. Пассерованные грибы - это восхитительный гарнир, подходящий для различных блюд: от блинов до жареного мяса.  Брускетты с пассерованными грибами – это легкая в приготовлении и очень вкусная сезонная закуска. Брускеттами с пассерованными грибами можно наслаждаться, как в холодном, так и в теплом виде, и это хорошая альтернатива классическим брускеттам с помидорами. А, например, присутствие белых грибов дает таким брускеттам очень богатый вкус и характерный аромат.[:de]I funghi trifolati sono un contorno adatto ad affiancare svariati tipi di pietanze, specialmente quelle a base di carne come arrosti di maiale, di manzo o agnello, filetti, costate, scaloppine. I funghi selezionati sono tra i più pregiati e ricercati nel nostro territorio grazie al loro naturale aroma e ottimo sapore e alle carni bianche che non mutano aspetto e colore dopo il taglio. I funghi trifolati sono ottimi anche per accompagnare la polenta o da aggiungere alle zuppe, ai condimenti di pasta e riso come anche nelle crespelle. I funghi trifolati sono un delizioso contorno adatto ad affiancare diverse pietanze: dall’arrosto alle crespelle! Le bruschette con i funghi trifolati sono un antipasto stagionale, facile da preparare e molto saporito. Le bruschette con i funghi trifolati possono essere gustate sia fredde, sia tiepide, e sono una valida alternativa alla classica bruschetta al pomodoro. La presenza dei porcini dona alla bruschetta con funghi trifolati un sapore e un aroma caratteristico e molto ricco.[:]
Acquista

close